
DOC023.98.90162FP 360 sc01/2010, Edition 1Ben 53 Basic User Manualde 72 Basis-Bedienungsanleitungit 57 Manuale utente di basefr 77 Manuel d'util
English 10Installation of chain mount kit for sensors with cleaning unitInstall the cleaning unit hoseNote: An air hose is required, to operate the
English 11Installation with flow cellThe FP 360 sc sensor with flow cell is installed for samples free of solids and particulates and limited sample
English 12SENSOR SETUPSELECT SENSOR (if there is more than one sensor)CALIBRATESET OUTMODEBehavior of the outputs during calibration and zero point
English 13CalibrationFactory calibrationThe calibration curve zero point and slope are preset. Retrospective calibration of these basic settings is
English 14The measurement conditions can change in terms of• Composition of PAH or oil impurities• Distribution of impurities in water• Temp• Measur
English 15Adjustment of slope and zero point; multi-point calibrationAdjust the slope (FACTOR)1. Open the MAIN MENU.2. Select SENSOR SETUP and confi
English 16MaintenanceThe inside of the sensor is maintenance-free.The cleanliness of the measurement window in the sensor head has an impact on the
English 17TroubleshootingError messagesPossible sensor errors displayed by the sc controller. WarningsPossible sensor warning messages displayed by
English 18
Deutsch 19DeutschTechnische DatenÄnderungen vorbehalten. MessungMessmethodeUV Fluoreszenzmessverfahren für Polyzyklische Aromatische Kohlenwasserst
English ...
Deutsch 20Geräteeigenschaften (Fortsetzung)WerkstoffeSensorGehäuse: Edelstahl 1.4571 oder TitanOptikträger: POMGehäuseschrauben: Edelstahl 1.4571Mes
Deutsch 21AbmessungenAbbildung 1 Sensor ohne und mit Reinigungseinheit 1 Sensor ohne Reinigungseinheit 2 Sensor mit Reinigungseinheit
Deutsch 22Allgemeine InformationenSicherheitshinweiseLesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufbauen oder i
Deutsch 23Produkt ÜberblickDer FP 360 sc-Sensor ist ein UV-Fluorometer zur kontinuierlichen Messung der PAK (Polyzyklische Aromatische Kohlenwassers
Deutsch 24FunktionskontrollePrüfen Sie die Komponenten nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden und führen Sie eine kurze Funktionskontrol
Deutsch 25Sensorkabel anschließen 1. Stecken Sie die verpolungssichere Buchse des Anschlusskabels auf den Stecker des Sensors (8-poliger Stecker) (s
Deutsch 26Optionale InstallationsvariantenJe nach Einsatzgebiet muss der Sensor mit weiterem optionalem Zubehör installiert werden.Hinweis: Genaue D
Deutsch 27Abbildung 7 FP 360 sc Messsensor mit Reinigungseinheit und Kettenhalterung Installation mit DurchflusszelleFür Messmedien ohne Feststoffg
Deutsch 28BedienungSensor SetupWenn Sie den Sensor zum ersten Mal anschließen, wird die Seriennummer des Sensors als Sensorname angezeigt. Den Senso
Deutsch 29KALIBRIEREN 5 PUNKTEErscheint, wenn 5 PUNKTE unter KONFIGURIEREN ausgewählt wurde. Detaillierte Beschreibung siehe Kalibrierung auf Seite
English 3EnglishSpecificationsSpecifications are subject to change without notice. MeasurementMeasurement methodUV fluorescent measurement process
Deutsch 30KalibrierungWerkskalibrierungNullpunkt und Steilheit der Kalibrierkurve sind ab Werk eingestellt. Eine Nachkalibrierung dieser Grundeinste
Deutsch 31Hinweis: Falls sowohl Nullpunkt als auch Steilheit geändert werden sollen, verwenden Sie die 2-Punktkalibrierung (siehe Mehrpunkt-Kalibrie
Deutsch 32Mehrpunkt-Kalibrierung (2 bis 5 Punkt-Kalibrierung)Hinweis: Bei der Mehrpunktkalibrierung müssen die Wertepaare immer in aufsteigender Rei
Deutsch 33Messfenster reinigen 1. Spülen Sie den Sensor mit Frischwasser, bis alle anhaftenden Feststoffe entfernt sind.2. Verwenden Sie reines Acet
Deutsch 34
Italiano 35ItalianoSpecifiche tecnicheLe specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. MisuraMetodo di misuraIl processo di misurazi
Italiano 36DimensioniSensore di misurazione (Ø × lunghezza)68 mm × 306 mm (2,68 × 12,05 pollici) (senza connettori o perni di sospensione)68 mm × 399
Italiano 37DimensioniFigura 1 Sensore senza e con unità di pulizia 1 Sensore senza unità di pulizia 2 Sensore con unità di pulizia
Italiano 38Informazioni generaliInformazioni sulla sicurezzaSi prega di leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti prima di disimb
Italiano 39Descrizione del prodottoIl sensore FP 360 sc è un fluorimetro UV utilizzato per misurare in continuo la concentrazione di IPA (idrocarburi
English 4Equipment properties (continued)MaterialsMeasurement sensorHousing: stainless steel 1.4571 or titaniumOptic bracket: POMHousing bolts: stai
Italiano 40Test funzionaleDopo la rimozione dei componenti dalla confezione, effettuare un test funzionale. 1. Collegare il cavo di collegamento al se
Italiano 41Figura 3 Collegare il cavo del sensore al sensore 4. Rimuovere il cappuccio di protezione su una delle due prese del controller (riutilizz
Italiano 42Opzioni di installazionePotrebbe essere necessario installare il sensore con accessori aggiuntivi, in base all'area di applicazione.No
Italiano 43Figura 7 Sensore di misurazione FP 360 sc con unità di pulizia e kit montaggio a catena Installazione con cella a flussoIl sensore FP 360 s
Italiano 44FunzionamentoImpostazione del sensoreQuando il sensore viene collegato per la prima volta, come nome del sensore viene visualizzato il rela
Italiano 45CALIBRAZIONE 5 PUNTIMostrato quando viene selezionato 5 PUNTI in CONFIGURAZIONE. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Calibrazion
Italiano 46CalibrazioneCalibrazione di fabbricaLa calibrazione relativa al punto zero e alla pendenza viene eseguita in fabbrica. La calibrazione uten
Italiano 47Nota: Se è necessario modificare il punto zero e la pendenza, utilizzare una calibrazione a 2 punti (fare riferimento a Calibrazione a punt
Italiano 48Calibrazione a punti multipli (calibrazione da 2 a 5 punti)Nota: Calibrazione a punti multipli significa che le coppie devono essere specif
Italiano 49Pulizia delle finestre di misura 1. Sciacquare il sensore con acqua dolce fino a rimuovere tutti i solidi sospesi depositati.2. Utilizzare
English 5DimensionsFigure 1 Sensor without and with cleaning unit 1 Sensor without cleaning unit 2 Sensor with cleaning unit
Italiano 50
Français 51FrançaisCaractéristiquesCes caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. MesureMéthode de mesureMesure de
Français 52DimensionsCapteur de mesure (Ø × longueur)68 mm × 306 mm (2,68 po × 12,05 po) (sans prises et sans axe de suspension)68 mm × 399 mm (2,68 p
Français 53DimensionsFigure 1 Capteur avec et sans unité de nettoyage 1 Capteur sans unité de nettoyage 2 Capteur avec unité de nettoyage
Français 54Informations généralesConsignes de sécuritéLisez la totalité du manuel avant de déballer, d'installer ou d'utiliser cet appareil.
Français 55Présentation du produitLe capteur du FP 360 sc est un fluorimètre UV utilisé pour mesurer en continu la concentration de PAH (hydrocarbures
Français 56Vérification du fonctionnementUne fois les composants sortis de l'emballage, procédez à une vérification de leur fonctionnement. 1. Re
Français 574. Retirez le capuchon protecteur de la prise du transmetteur et conservez-le : il pourrait vous être utile pour refermer le connecteur en
Français 58Installation du kit de montage avec chaîne pour les capteurs avec unité de nettoyageInstallation du flexible de l'unité de nettoyageRe
Français 59Installation avec une cellule d'écoulementLe capteur FP 360 sc avec cellule d'écoulement est installé pour les échantillons de fa
English 6General informationSafety informationPlease read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention
Français 60PROGR. CAPTEURCHOIX CAPTEUR (si plusieurs capteurs sont installés)ETALONNAGEAJ MODE SORTIEComportement des sorties pendant l'étalonnag
Français 61DIAG/TESTINFO SONDENOM CAPTEUR Nom de l'appareilEDITER NOMN° DE SERIE Numéro de série de l'appareilGAMME De 0 à 500 ou 0 à 5 000N
Français 62EtalonnageEtalonnage en usineLe point zéro et la pente de la courbe d'étalonnage sont prédéfinis. Un nouvel étalonnage de ces paramètr
Français 63Dans toutes les autres conditions, réalisez un étalonnage en plusieurs points.Remarque : Lorsqu'il est nécessaire de modifier le point
Français 64Etalonnage en plusieurs points (étalonnage réalisé sur 2 à 5 points)Remarque : L'étalonnage en plusieurs points signifie que les paire
Français 65Nettoyage des fenêtres de mesure 1. Rincez le capteur à l'eau douce jusqu'à élimination de toutes les matières solides.2. Utilise
Français 66
Español 67EspañolEspecificacionesLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. MediciónMétodo de mediciónProceso de medición por flu
Español 68DimensionesSensor de medición (Ø × longitud)68 mm × 306 mm (2,68 pulg. × 12,05 pulg.) (sin conectores ni vástago de suspensión)68 mm × 399 m
Español 69DimensionesFigura 1 Sensor con y sin unidad de limpieza 1 Sensor sin unidad de limpieza 2 Sensor con unidad de limpieza
English 7Product overviewThe FP 360 sc sensor is a UV fluorimeter used to continuously measure the concentration of PAH (polycyclic aromatic hydroca
Español 70Información generalInformación de seguridadLe rogamos que lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Prest
Español 71Descripción general de los productosEl sensor FP 360 sc es un fluorímetro UV que sirve para medir de manera continua la concentración de HAP
Español 72Figura 2 Sensor FP 360 sc Prueba funcionalRealice una prueba funcional en cuanto saque los componentes de su embalaje. 1. Conecte el cable d
Español 73InstalaciónConexión del cable del sensor 1. Conecte el enchufe polarizado del cable del conector al enchufe del sensor (enchufe de 8 clavija
Español 744. Quite la tapa de protección del conector del controlador y guárdela para cerrar la abertura del conector en caso de que haya que quitar e
Español 75Instalación del kit de montaje de cadena en sensores con unidad de limpiezaInstale el tubo de la unidad de limpiezaNota: Se necesita un tubo
Español 76Instalación con celda de flujo El sensor FP 360 sc con celda de flujo se instala para muestras que no contienen sólidos ni partículas, y cau
Español 77CONFIGURACIÓN DEL SENSORSELECCIONAR SENSOR (si existe más de uno).CALIBRARMONTAR SALIDAComportamiento de las salidas durante la calibración
Español 78CalibraciónCalibración de fábricaLa pendiente y el punto cero de la curva de calibración vienen predefinidos. Normalmente no es necesario re
Español 79Las condiciones de medición pueden cambiar en lo que respecta a:• Composición de HAP o impurezas del aceite• Distribución de impurezas en el
English 8Function testAfter the components are removed from the package, do a function test. 1. Connect the connector cable to the sensor (8-pin pol
Español 80Ajuste de pendiente y punto cero; calibración multipuntoAjuste de la pendiente (FACTOR)1. Abra el MENU PRINCIPAL.2. Seleccione MONTAR SENSOR
Español 81MantenimientoLa parte interior del sensor no necesita mantenimiento.La limpieza de la ventana de medición del cabezal del sensor influye en
Español 82Resolución de fallosMensajes de errorPosibles errores del sensor mostrados por el controlador sc. AdvertenciasPosibles mensajes de advertenc
Português 83PortuguêsEspecificaçõesAs especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. MediçãoMétodo de mediçãoProcesso de medição fluorescente U
Português 84Propriedades do equipamento (continuação)MateriaisSensor de mediçãoCaixa: aço inoxidável 1.4571 ou titânioSuporte óptico: POMParafusos da
Português 85DimensõesFigura 1 Sensor com e sem unidade de limpeza 1 Sensor sem unidade de limpeza 2 Sensor com unidade de limpeza
Português 86Informação geralInformações de segurançaLeia o manual na sua totalidade antes de desembalar, configurar ou utilizar este equipamento. Pres
Português 87Vista geral do produtoO sensor FP 360 sc é um fluorímetro UV utilizado para medir de modo contínuo a concentração de PAH (hidrocarbonetos
Português 88Figura 2 Sensor FP 360 sc Teste de funcionamentoDepois de remover os componentes da embalagem, realize um teste de funcionamento. 1. Ligue
Português 89Ligue o cabo do sensor 1. Ligue a tomada polarizada do cabo conector à ficha do sensor (ficha de 8 pinos) (consulte o Figura 3 passo 1).2
English 94. remove the protective cap on the controller socket and keep it to seal the connector opening in case the sensor must be removed.5. Conne
Português 90Opções de instalaçãoO sensor pode ter de ser instalado com acessórios opcionais adicionais dependendo da área de aplicação.Nota: Consulte
Português 91Figura 7 Sensor de medição FP 360 sc com unidade de limpeza e kit de montagem de corrente Instalação com célula de fluxoO sensor FP 360 sc
Português 92FuncionamentoDefinição do sensorQuando o sensor é ligado pela primeira vez, o número de série do sensor é visualizado como o nome do senso
Português 93CALIBRAR3 PONTOSÉ apresentado quando 3 PONTOS tiver sido seleccionado em CONFIGURAR. Consulte Calibração na página 94 para obter informaç
Português 94CalibraçãoCalibração de fábricaO ponto zero da curva de calibração e inclinação são predefinidos. A calibração retrospectiva destas defini
Português 95As condições de medição podem mudar em termos de• Composição dos PAH ou das impurezas• Distribuição das impurezas na água• Temp• Composiçã
Português 96Ajuste da inclinação e ponto zero; calibração multipontoAjuste a inclinação (FACTOR)1. Abra o MENU PRINCIPAL.2. Seleccione CFG SENSOR e co
Português 97ManutençãoO interior do sensor não necessita de manutenção.O estado de limpeza da janela de medição na cabeça do sensor tem influência na
Português 98Resolução de problemasMensagens de erroPossíveis erros do sensor apresentados pelo controlador sc. AvisosPossíveis mensagens de aviso do s
Comentários a estes Manuais