Hach-lange FP 360 sc Basic User Manual Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Hach-lange FP 360 sc Basic User Manual. Hach-Lange FP 360 sc Basic User Manual User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 98
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DOC023.98.90162
FP 360 sc
01/2010, Edition 1B
en 53 Basic User Manual
de 72 Basis-Bedienungsanleitung
it 57 Manuale utente di base
fr 77 Manuel d'utilisation de base
es 61 Manual básico del usuario
pt 79 Manual do utilizador básico
cs 85 Základní uživatelská příručka
da 58 Grundlæggende brugervejledning
nl 56 Basisgebruikershandleiding
pl 60 Podstawowa instrukcja obsługi
sv 59 Grundläggande bruksanvisning
fi 63 Peruskäyttöohje
/jointfilesconvert/1425599/bg 89 Основно ръководство за потребителя
hu 86 Alap felhasználói kézikönyv
ro 87 Manual de bază al utilizatorului
ru 62 Основное руководство пользователя
tr 94 Temel Kullanıcı Kılavuzu
sk 88 Základný návod na použitie
sl 44 Osnovni uporabniški priročnik
hr 43 Osnovni korisnički priručnik
sr 47 Osnovni priručnik za korišćenje
el 48 Βασικό Εγχειρίδιο Χρήστη
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Resumo do Conteúdo

Página 1

DOC023.98.90162FP 360 sc01/2010, Edition 1Ben 53 Basic User Manualde 72 Basis-Bedienungsanleitungit 57 Manuale utente di basefr 77 Manuel d'util

Página 2

English 10Installation of chain mount kit for sensors with cleaning unitInstall the cleaning unit hoseNote: An air hose is required, to operate the

Página 3

English 11Installation with flow cellThe FP 360 sc sensor with flow cell is installed for samples free of solids and particulates and limited sample

Página 4

English 12SENSOR SETUPSELECT SENSOR (if there is more than one sensor)CALIBRATESET OUTMODEBehavior of the outputs during calibration and zero point

Página 5

English 13CalibrationFactory calibrationThe calibration curve zero point and slope are preset. Retrospective calibration of these basic settings is

Página 6

English 14The measurement conditions can change in terms of• Composition of PAH or oil impurities• Distribution of impurities in water• Temp• Measur

Página 7

English 15Adjustment of slope and zero point; multi-point calibrationAdjust the slope (FACTOR)1. Open the MAIN MENU.2. Select SENSOR SETUP and confi

Página 8

English 16MaintenanceThe inside of the sensor is maintenance-free.The cleanliness of the measurement window in the sensor head has an impact on the

Página 9

English 17TroubleshootingError messagesPossible sensor errors displayed by the sc controller. WarningsPossible sensor warning messages displayed by

Página 10

English 18

Página 11

Deutsch 19DeutschTechnische DatenÄnderungen vorbehalten. MessungMessmethodeUV Fluoreszenzmessverfahren für Polyzyklische Aromatische Kohlenwasserst

Página 12

English ...

Página 13

Deutsch 20Geräteeigenschaften (Fortsetzung)WerkstoffeSensorGehäuse: Edelstahl 1.4571 oder TitanOptikträger: POMGehäuseschrauben: Edelstahl 1.4571Mes

Página 14

Deutsch 21AbmessungenAbbildung 1 Sensor ohne und mit Reinigungseinheit 1 Sensor ohne Reinigungseinheit 2 Sensor mit Reinigungseinheit

Página 15

Deutsch 22Allgemeine InformationenSicherheitshinweiseLesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufbauen oder i

Página 16

Deutsch 23Produkt ÜberblickDer FP 360 sc-Sensor ist ein UV-Fluorometer zur kontinuierlichen Messung der PAK (Polyzyklische Aromatische Kohlenwassers

Página 17

Deutsch 24FunktionskontrollePrüfen Sie die Komponenten nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden und führen Sie eine kurze Funktionskontrol

Página 18

Deutsch 25Sensorkabel anschließen 1. Stecken Sie die verpolungssichere Buchse des Anschlusskabels auf den Stecker des Sensors (8-poliger Stecker) (s

Página 19

Deutsch 26Optionale InstallationsvariantenJe nach Einsatzgebiet muss der Sensor mit weiterem optionalem Zubehör installiert werden.Hinweis: Genaue D

Página 20

Deutsch 27Abbildung 7 FP 360 sc Messsensor mit Reinigungseinheit und Kettenhalterung Installation mit DurchflusszelleFür Messmedien ohne Feststoffg

Página 21

Deutsch 28BedienungSensor SetupWenn Sie den Sensor zum ersten Mal anschließen, wird die Seriennummer des Sensors als Sensorname angezeigt. Den Senso

Página 22

Deutsch 29KALIBRIEREN 5 PUNKTEErscheint, wenn 5 PUNKTE unter KONFIGURIEREN ausgewählt wurde. Detaillierte Beschreibung siehe Kalibrierung auf Seite

Página 23

English 3EnglishSpecificationsSpecifications are subject to change without notice. MeasurementMeasurement methodUV fluorescent measurement process

Página 24

Deutsch 30KalibrierungWerkskalibrierungNullpunkt und Steilheit der Kalibrierkurve sind ab Werk eingestellt. Eine Nachkalibrierung dieser Grundeinste

Página 25

Deutsch 31Hinweis: Falls sowohl Nullpunkt als auch Steilheit geändert werden sollen, verwenden Sie die 2-Punktkalibrierung (siehe Mehrpunkt-Kalibrie

Página 26

Deutsch 32Mehrpunkt-Kalibrierung (2 bis 5 Punkt-Kalibrierung)Hinweis: Bei der Mehrpunktkalibrierung müssen die Wertepaare immer in aufsteigender Rei

Página 27

Deutsch 33Messfenster reinigen 1. Spülen Sie den Sensor mit Frischwasser, bis alle anhaftenden Feststoffe entfernt sind.2. Verwenden Sie reines Acet

Página 28

Deutsch 34

Página 29

Italiano 35ItalianoSpecifiche tecnicheLe specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. MisuraMetodo di misuraIl processo di misurazi

Página 30

Italiano 36DimensioniSensore di misurazione (Ø × lunghezza)68 mm × 306 mm (2,68 × 12,05 pollici) (senza connettori o perni di sospensione)68 mm × 399

Página 31

Italiano 37DimensioniFigura 1 Sensore senza e con unità di pulizia 1 Sensore senza unità di pulizia 2 Sensore con unità di pulizia

Página 32

Italiano 38Informazioni generaliInformazioni sulla sicurezzaSi prega di leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti prima di disimb

Página 33

Italiano 39Descrizione del prodottoIl sensore FP 360 sc è un fluorimetro UV utilizzato per misurare in continuo la concentrazione di IPA (idrocarburi

Página 34

English 4Equipment properties (continued)MaterialsMeasurement sensorHousing: stainless steel 1.4571 or titaniumOptic bracket: POMHousing bolts: stai

Página 35

Italiano 40Test funzionaleDopo la rimozione dei componenti dalla confezione, effettuare un test funzionale. 1. Collegare il cavo di collegamento al se

Página 36

Italiano 41Figura 3 Collegare il cavo del sensore al sensore 4. Rimuovere il cappuccio di protezione su una delle due prese del controller (riutilizz

Página 37

Italiano 42Opzioni di installazionePotrebbe essere necessario installare il sensore con accessori aggiuntivi, in base all'area di applicazione.No

Página 38

Italiano 43Figura 7 Sensore di misurazione FP 360 sc con unità di pulizia e kit montaggio a catena Installazione con cella a flussoIl sensore FP 360 s

Página 39

Italiano 44FunzionamentoImpostazione del sensoreQuando il sensore viene collegato per la prima volta, come nome del sensore viene visualizzato il rela

Página 40

Italiano 45CALIBRAZIONE 5 PUNTIMostrato quando viene selezionato 5 PUNTI in CONFIGURAZIONE. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Calibrazion

Página 41

Italiano 46CalibrazioneCalibrazione di fabbricaLa calibrazione relativa al punto zero e alla pendenza viene eseguita in fabbrica. La calibrazione uten

Página 42

Italiano 47Nota: Se è necessario modificare il punto zero e la pendenza, utilizzare una calibrazione a 2 punti (fare riferimento a Calibrazione a punt

Página 43

Italiano 48Calibrazione a punti multipli (calibrazione da 2 a 5 punti)Nota: Calibrazione a punti multipli significa che le coppie devono essere specif

Página 44

Italiano 49Pulizia delle finestre di misura 1. Sciacquare il sensore con acqua dolce fino a rimuovere tutti i solidi sospesi depositati.2. Utilizzare

Página 45

English 5DimensionsFigure 1 Sensor without and with cleaning unit 1 Sensor without cleaning unit 2 Sensor with cleaning unit

Página 46

Italiano 50

Página 47

Français 51FrançaisCaractéristiquesCes caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. MesureMéthode de mesureMesure de

Página 48

Français 52DimensionsCapteur de mesure (Ø × longueur)68 mm × 306 mm (2,68 po × 12,05 po) (sans prises et sans axe de suspension)68 mm × 399 mm (2,68 p

Página 49

Français 53DimensionsFigure 1 Capteur avec et sans unité de nettoyage 1 Capteur sans unité de nettoyage 2 Capteur avec unité de nettoyage

Página 50

Français 54Informations généralesConsignes de sécuritéLisez la totalité du manuel avant de déballer, d'installer ou d'utiliser cet appareil.

Página 51

Français 55Présentation du produitLe capteur du FP 360 sc est un fluorimètre UV utilisé pour mesurer en continu la concentration de PAH (hydrocarbures

Página 52

Français 56Vérification du fonctionnementUne fois les composants sortis de l'emballage, procédez à une vérification de leur fonctionnement. 1. Re

Página 53

Français 574. Retirez le capuchon protecteur de la prise du transmetteur et conservez-le : il pourrait vous être utile pour refermer le connecteur en

Página 54

Français 58Installation du kit de montage avec chaîne pour les capteurs avec unité de nettoyageInstallation du flexible de l'unité de nettoyageRe

Página 55

Français 59Installation avec une cellule d'écoulementLe capteur FP 360 sc avec cellule d'écoulement est installé pour les échantillons de fa

Página 56

English 6General informationSafety informationPlease read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention

Página 57

Français 60PROGR. CAPTEURCHOIX CAPTEUR (si plusieurs capteurs sont installés)ETALONNAGEAJ MODE SORTIEComportement des sorties pendant l'étalonnag

Página 58

Français 61DIAG/TESTINFO SONDENOM CAPTEUR Nom de l'appareilEDITER NOMN° DE SERIE Numéro de série de l'appareilGAMME De 0 à 500 ou 0 à 5 000N

Página 59

Français 62EtalonnageEtalonnage en usineLe point zéro et la pente de la courbe d'étalonnage sont prédéfinis. Un nouvel étalonnage de ces paramètr

Página 60

Français 63Dans toutes les autres conditions, réalisez un étalonnage en plusieurs points.Remarque : Lorsqu'il est nécessaire de modifier le point

Página 61

Français 64Etalonnage en plusieurs points (étalonnage réalisé sur 2 à 5 points)Remarque : L'étalonnage en plusieurs points signifie que les paire

Página 62

Français 65Nettoyage des fenêtres de mesure 1. Rincez le capteur à l'eau douce jusqu'à élimination de toutes les matières solides.2. Utilise

Página 63

Français 66

Página 64

Español 67EspañolEspecificacionesLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. MediciónMétodo de mediciónProceso de medición por flu

Página 65

Español 68DimensionesSensor de medición (Ø × longitud)68 mm × 306 mm (2,68 pulg. × 12,05 pulg.) (sin conectores ni vástago de suspensión)68 mm × 399 m

Página 66

Español 69DimensionesFigura 1 Sensor con y sin unidad de limpieza 1 Sensor sin unidad de limpieza 2 Sensor con unidad de limpieza

Página 67

English 7Product overviewThe FP 360 sc sensor is a UV fluorimeter used to continuously measure the concentration of PAH (polycyclic aromatic hydroca

Página 68

Español 70Información generalInformación de seguridadLe rogamos que lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Prest

Página 69

Español 71Descripción general de los productosEl sensor FP 360 sc es un fluorímetro UV que sirve para medir de manera continua la concentración de HAP

Página 70

Español 72Figura 2 Sensor FP 360 sc Prueba funcionalRealice una prueba funcional en cuanto saque los componentes de su embalaje. 1. Conecte el cable d

Página 71

Español 73InstalaciónConexión del cable del sensor 1. Conecte el enchufe polarizado del cable del conector al enchufe del sensor (enchufe de 8 clavija

Página 72

Español 744. Quite la tapa de protección del conector del controlador y guárdela para cerrar la abertura del conector en caso de que haya que quitar e

Página 73

Español 75Instalación del kit de montaje de cadena en sensores con unidad de limpiezaInstale el tubo de la unidad de limpiezaNota: Se necesita un tubo

Página 74

Español 76Instalación con celda de flujo El sensor FP 360 sc con celda de flujo se instala para muestras que no contienen sólidos ni partículas, y cau

Página 75

Español 77CONFIGURACIÓN DEL SENSORSELECCIONAR SENSOR (si existe más de uno).CALIBRARMONTAR SALIDAComportamiento de las salidas durante la calibración

Página 76

Español 78CalibraciónCalibración de fábricaLa pendiente y el punto cero de la curva de calibración vienen predefinidos. Normalmente no es necesario re

Página 77

Español 79Las condiciones de medición pueden cambiar en lo que respecta a:• Composición de HAP o impurezas del aceite• Distribución de impurezas en el

Página 78

English 8Function testAfter the components are removed from the package, do a function test. 1. Connect the connector cable to the sensor (8-pin pol

Página 79

Español 80Ajuste de pendiente y punto cero; calibración multipuntoAjuste de la pendiente (FACTOR)1. Abra el MENU PRINCIPAL.2. Seleccione MONTAR SENSOR

Página 80

Español 81MantenimientoLa parte interior del sensor no necesita mantenimiento.La limpieza de la ventana de medición del cabezal del sensor influye en

Página 81

Español 82Resolución de fallosMensajes de errorPosibles errores del sensor mostrados por el controlador sc. AdvertenciasPosibles mensajes de advertenc

Página 82

Português 83PortuguêsEspecificaçõesAs especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. MediçãoMétodo de mediçãoProcesso de medição fluorescente U

Página 83

Português 84Propriedades do equipamento (continuação)MateriaisSensor de mediçãoCaixa: aço inoxidável 1.4571 ou titânioSuporte óptico: POMParafusos da

Página 84

Português 85DimensõesFigura 1 Sensor com e sem unidade de limpeza 1 Sensor sem unidade de limpeza 2 Sensor com unidade de limpeza

Página 85

Português 86Informação geralInformações de segurançaLeia o manual na sua totalidade antes de desembalar, configurar ou utilizar este equipamento. Pres

Página 86

Português 87Vista geral do produtoO sensor FP 360 sc é um fluorímetro UV utilizado para medir de modo contínuo a concentração de PAH (hidrocarbonetos

Página 87

Português 88Figura 2 Sensor FP 360 sc Teste de funcionamentoDepois de remover os componentes da embalagem, realize um teste de funcionamento. 1. Ligue

Página 88

Português 89Ligue o cabo do sensor 1. Ligue a tomada polarizada do cabo conector à ficha do sensor (ficha de 8 pinos) (consulte o Figura 3 passo 1).2

Página 89

English 94. remove the protective cap on the controller socket and keep it to seal the connector opening in case the sensor must be removed.5. Conne

Página 90

Português 90Opções de instalaçãoO sensor pode ter de ser instalado com acessórios opcionais adicionais dependendo da área de aplicação.Nota: Consulte

Página 91

Português 91Figura 7 Sensor de medição FP 360 sc com unidade de limpeza e kit de montagem de corrente Instalação com célula de fluxoO sensor FP 360 sc

Página 92

Português 92FuncionamentoDefinição do sensorQuando o sensor é ligado pela primeira vez, o número de série do sensor é visualizado como o nome do senso

Página 93

Português 93CALIBRAR3 PONTOSÉ apresentado quando 3 PONTOS tiver sido seleccionado em CONFIGURAR. Consulte Calibração na página 94 para obter informaç

Página 94

Português 94CalibraçãoCalibração de fábricaO ponto zero da curva de calibração e inclinação são predefinidos. A calibração retrospectiva destas defini

Página 95

Português 95As condições de medição podem mudar em termos de• Composição dos PAH ou das impurezas• Distribuição das impurezas na água• Temp• Composiçã

Página 96

Português 96Ajuste da inclinação e ponto zero; calibração multipontoAjuste a inclinação (FACTOR)1. Abra o MENU PRINCIPAL.2. Seleccione CFG SENSOR e co

Página 97

Português 97ManutençãoO interior do sensor não necessita de manutenção.O estado de limpeza da janela de medição na cabeça do sensor tem influência na

Página 98

Português 98Resolução de problemasMensagens de erroPossíveis erros do sensor apresentados pelo controlador sc. AvisosPossíveis mensagens de aviso do s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários