Hach-lange SC 200 pH_ORP_DO Module User Manual Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Hach-lange SC 200 pH_ORP_DO Module User Manual. Hach-Lange SC 200 pH_ORP_DO Module User Manual User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 166
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DOC023.98.80048
sc200 pH/ORP/DO Module
03
/2013, Edition 4
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Uživatelská příručka
Brugsanvisning
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство на потребителя
Használati útmutató
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο χρήσης
Kasutusjuhend
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 165 166

Resumo do Conteúdo

Página 1 - /2013, Edition 4

DOC023.98.80048sc200 pH/ORP/DO Module03/2013, Edition 4User ManualBedienungsanleitungManuale dell'utenteManuel d'utilisationManual del usua

Página 2

Technische DatenÄnderungen vorbehalten.Tabelle 1 Technische Daten des Moduls für pH und ORPTechnische Daten DetailsMessbereich (Leitfähigkeit) Kombin

Página 4

Caracteristici tehniceSpecificaţiile pot face obiectul unor schimbări fără notificare prealabilă.Tabelul 1 Caracteristici tehnice ale modulului pentr

Página 5 - English 5

Etichete de avertizareCitiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzutinstrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămăr

Página 6 - 6 English

Notã: În cazul în care cablul senzorului nu este suficient de lung pentru a ajunge lacontroller, sunt necesare un cablu de interconectare şi o cutie d

Página 7 - English 7

Tabelul 4 Senzorii pH şi ORP – senzori cu cabluri detaşabileTerminal Descriere Tip cablu (conector)Top68 (cutemperatură)SMEK Priză VP S7 dubluecranat

Página 8 - 8 English

Tabelul 5 Cablajul senzorului de oxigen dizolvat din seria 5500Conector Nr. pin Semnal Fir senzor8 pini (J5) 1 Referinţă Roşu2 Soluţii de împământa

Página 11 - Installation

Techniniai duomenysTechniniai duomenys gali būti keičiami neperspėjus.Lentelė 1 pH ir ORP modulių techniniai duomenys Specifikacija Išsami informacij

Página 12 - 12 Deutsch

Apie pavojų perspėjančios etiketėsPerskaitykite visas prie prietaiso pritvirtintas etiketes ir žymas.Nesilaikant nurodytų įspėjimų galima, susižaloti

Página 13 - Deutsch 13

H I N W E I S Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerätbeschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden

Página 14 - 14 Deutsch

Lentelė 3 pH ir ORP jutiklių sujungimas – diferencialiniai, 8350 ir 8350.3/4/5 jutikliai su fiksuotais laidaisKontaktas Aprašas Jutiklis su prijungtu

Página 15 - Deutsch 15

Lentelė 4 pH ir ORP jutiklių sujungimas – jutikliai su pakeičiamais laidais Kontaktas Aprašas Laido tipas (jungiamasis)„Top68“ (sutemp.)SMEK VP kištu

Página 16 - 16 Deutsch

Lentelė 5 Ištirpusio deguonies jutiklis ( 5500 serijos)Jungtis KojelėsnumerisSignalas Jutiklio laidasaštunta kojelė (J5) 1 Nuoroda Raudonas2 Įžemin

Página 18 - Installazione

114 lietuvių kalba

Página 19 - Italiano 19

Технические характеристикиВ технические характеристики могут быть внесены изменения безпредварительного уведомления.Таблица 1 Технические характерист

Página 20 - 20 Italiano

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации,которые при нарушении могут привести к серьезным травмам и

Página 21 - Italiano 21

Подсоединение датчика к модулюП Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасность поражения электрическим током. При выполненииработ по электромонтажу всегда отключ

Página 22 - 22 Italiano

Таблица 3 Проводка датчика pH и ОВП – дифференциальные датчики, датчики серий 8350 и 8350.3/4/5 с фиксированнымикабелямиКлемма Функция Датчик с присо

Página 23 - Italiano 23

Таблица 4 Проводка датчика pH и ОВП – датчики со съемными кабелямиКлемм Наименование Тип кабеля (разъем)Top68 (стемп.)SMEK VP-тип S7, двойнойэкраниро

Página 24 - Généralités

Hinweis: Einige Kombisensoren besitzen keine Leitungen für dieTemperaturmessung. Wenn die Metallabschirmung eines Kombinationssensorsverzinnt ist, sch

Página 25

Таблица 5 Проводка датчика растворенного кислорода серии5500Разъем разъема Сигнал Провод датчика8-штырьковый (J5) 1 Опорный Красный2 Заземляющийрас

Página 26 - 26 Français

Русский 121

Página 27 - Français 27

122 Русский

Página 28 - 28 Français

Teknik ÖzelliklerTeknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.Tablo 1 pH ve ORP için Modül özellikleri Teknik Özellik AyrıntılarÖlçüm

Página 29 - Français 29

Önlem etiketleriCihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Talimatlara uyulmadığı takdirdeyaralanma ya da cihazda hasar meydana gelebilir. Cihaz üzerin

Página 30 - 30 Français

Tablo 3 pH ve ORP sensör kablosu – diferansiyel, sabit kablolu 8350 ve 8350.3/4/5 sensörleriTerminal Açıklama Bağlı kablolu sensörDiferansiyel sensör

Página 31 - Información general

Tablo 4 pH ve ORP sensör kablosu – çıkarılabilir kablolu sensörlerTerminal Açıklama Kablo tipi (konektör)Üst68 (sıcaklık ile) SMEK VP Fişli S7 çift k

Página 32 - Instalación

Tablo 5 5500 serisi çözünmüş oksijen sensör kablosuKonnektör Pim no. Sinyal Sensör kablosu8-pimli (J5) 1 Referans Kırmızı2 Toprak çözeltisi Gümüş3

Página 35 - Español 35

Tabelle 4 Verdrahtung pH- und ORP-Sensoren mit entfernbaren Kabeln:Anschlussklemme Beschreibung Kabeltyp (Stecker)Top68 (mitTemperatur)SMEK VP-Stecke

Página 36 - 36 Español

Technické údajeTechnické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.Tabuľka 1 Špecifikácie modulu pre pH a ORPTechnický údaj DetailyRozsah merania kombi

Página 37 - Español 37

Výstražné štítkyPreštudujte si všetky nálepky a značky, ktoré sa nachádzajú nazariadení. Pri nedodržaní pokynov na nich hrozí poranenie osôb alebopošk

Página 38 - Informação geral

Tabuľka 3 Zapojenie senzora pH a ORP – diferenciálne, senzory 8350 a 8350.3/4/5 s pevnými káblamiKontakt Opis Senzor s pripojeným káblomDiferenčný se

Página 39 - Instalação

Tabuľka 4 Zapojenie senzora pH a ORP – senzory s odnímateľnými káblamiSvorka Opis Typ kábla (konektor)Top68 (steplotou)SMEK Koncovka VP S7 dvojitétie

Página 40 - 40 Português

Tabuľka 5 Zapojenie senzora rozpusteného kyslíka série 5500Konektor Kolík č. Signál Kábel senzora8-kolík (J5) 1 Reference (Referenčný) Červený2 Uze

Página 41 - Português 41

Slovenský jazyk 135

Página 42 - 42 Português

136 Slovenský jazyk

Página 43 - Português 43

SpecifikacijePridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnegaobvestila.Tabela 1 Specifikacije modula za pH in ORPTehnični podatki P

Página 44 - 44 Português

Opozorilne oznakeUpoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo.Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali škode nainštru

Página 45 - Obecné informace

Tabela 3 Kabli senzorja pH in ORP – diferencialni; senzorji 8350 in 8350.3/4/5 s fiksnimi kabliTerminal Opis Senzor s fiksno žicoDiferencialni senzor

Página 46 - Instalace

Tabelle 5 Verdrahtung der Serie 5500-Sensoren für gelöstenSauerstoffStecker Pin-Nr. Signal Sensordraht8-polig (J5) 1 Referenz Rot2 Masselösung Silb

Página 47 - Čeština 47

Tabela 4 žice senzorjev pH in ORP – senzorji z odstranljivimi žicamiTerminal Opis Vrsta žice (konektor)Top68 ( temp) SMEK Vtič VP S7 z dvojnozaščitoS

Página 48 - 48 Čeština

Tabela 5 Ožičenje senzorja raztopljenega kisika serije 5500Priključek Št. pina Signal Žica senzorja8-pinski (J5) 1 Referenca rdeča2 Različica z oze

Página 51 - Čeština 51

SpecifikacijeSpecifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.Tablica 1 Specifikacije modula za pH i ORPSpecifikacije PojedinostiRaspon mjerenj

Página 52 - Generelle oplysninger

Naljepnice za upozorenje na oprezPročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu. Ako se ne poštujumože doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja inst

Página 53

Tablica 3 Ožičenje pH i ORP senzora – diferencijalno, senzori 8350 i 8350.3/4/5 s fiksnim kabelimaTerminal Opis Senzor s priključenim kabelomDiferenc

Página 54 - 54 Dansk

Tablica 4 Ožičenje pH i ORP senzora – senzori s kabelima koji se mogu uklonitiTerminal Opis Vrsta kabela (priključak)Top68 (s temp.) SMEK VP utikač S

Página 55 - Dansk 55

Tablica 5 Ožičenje senzora za otopljeni kisik 5500 serijaPriključak Br. pina Signal Žica senzora8-pinska (J5) 1 Referentni Crvena2 Uzemljenje Srebr

Página 59 - Algemene informatie

ΠροδιαγραφέςΟι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.Πίνακας 1 Προδιαγραφές μονάδας για pH και ORPΠροδιαγραφή ΛεπτομέρειεςΕύρος μέτρ

Página 60 - Installatie

Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί νακαταλήξει σε ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό.Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Υποδει

Página 61 - Nederlands 61

Για να εγκαταστήσετε τη μονάδα και να συνδέσετε το αισθητήριο,ανατρέξτε στα βήματα που απεικονίζονται και στον πίνακα καλωδίωσης:•Αισθητήρια pH και OR

Página 62 - 62 Nederlands

Πίνακας 4 Καλωδίωση αισθητηρίων pH και ORP – αισθητήρια με αφαιρούμενα καλώδιαΑκροδέκτης Περιγραφή Τύπος καλωδίου (σύνδεσμος)Top68 (μεθερμοκρασία)SME

Página 63 - Nederlands 63

Πίνακας 5 Καλωδίωση αισθητηρίου διαλυμένου οξυγόνου σειράς5500Σύνδεσμος Αρ. ακίδας Σήμα Καλώδιο αισθητηρίου8 ακίδων (J5) 1 Αναφορά Κόκκινο2 Λύση γε

Página 64 - 64 Nederlands

156 Ελληνικά

Página 65 - Nederlands 65

Ελληνικά 157

Página 66 - Ogólne informacje

Tehnilised andmedTehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.Tabel 1 Mooduli tehnilised andmed pH ja ORP-i jaoksTehniline näitaja ÜksikasjadMõõte

Página 67 - Instalacja

HoiatussildidLugege läbi kõik seadmele kinnitatud sildid ja märgised. Juhiste eiramisekorral võite saada kehavigastusi või võib seade kahjustada saada

Página 69 - Polski 69

Tabel 3 pH- ja ORP-andurite juhtmed – differentsiaal-, 8350 ja 8350.3/4/5 andurid koos fikseeritud juhtmetegaKlemm Kirjeldus Ühendatud juhtmega andur

Página 70 - 70 Polski

Tabel 4 pH- ja ORP-andurite juhtmed – eemaldatavate juhtmetega anduridKlemm Kirjeldus Kaabli tüüp (konnektor)Top68 (koostemperatuuriga)SMEK VP-pistik

Página 71 - Polski 71

Tabel 5 Seeria 5500 lahustunud hapniku anduri juhtmestikKonnektor Kontakti nr. Signaal Anduri juhe8-kontaktiline (J5) 1 Viide Punane2 Maandus- lahe

Página 75 - Svenska 75

HACH COMPANY World HeadquartersP.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.Tel. (970) 669-3050(800) 227-4224 (U.S.A. only)Fax (970) 669-2932orders@hac

Página 76 - 76 Svenska

Dati tecniciI dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.Tabella 1 Specifiche del modulo per pH e ORPDato tecnico DettagliIntervallo di mi

Página 77 - Svenska 77

A V V I S O Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento.Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell&a

Página 78 - 78 Svenska

Nota: Alcuni sensori combinati non sono dotati di fili per la misurazione dellatemperatura. Se il nastro metallico di un sensore combinato è stagnato,

Página 80 - Yleistietoa

Tabella 4 Cablaggio sensori pH e ORP - sensori con cavi rimovibiliTerminale Descrizione Tipo di cavo (connettore)Top68 (contemp.)SMEK VP-Plug S7 con

Página 81 - Asentaminen

Tabella 5 Cablaggio dei sensori di ossigeno disciolto serie 5500Connettore Pin n. Segnale Filo sensore8 pin (J5) 1 Riferimento Rosso2 Soluzione di

Página 84 - 84 Suomi

CaractéristiquesLes caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.Tableau 1 Caractéristiques du module pour pH et REDOXCaractéristi

Página 85 - Suomi 85

A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionnerl'endommagement du matériel. Informations nécessitant une atten

Página 86 - 86 Suomi

Remarque : Certains capteurs combinés n'ont pas de fil pour la mesure detempérature. Si la tresse métallique d'un capteur combiné est étamée

Página 87 - Обща информация

Tableau 4 Câblage des capteurs de pH et REDOX – capteurs avec câbles amoviblesBorne Description Type de câble (connecteur)Top68 (avectemp)SMEK Adapta

Página 88 - Инсталиране

Tableau 5 Câblage des capteurs à oxygène dissous série 5500Connecteur Broche Nº Signal Fil de capteur8 broches (J5) 1 Référence Rouge2 Solution de

Página 89

Français 29

Página 90 - 90 български

SpecificationsSpecifications are subject to change without notice.Table 1 Module specifications for pH and ORPSpecification DetailsMeasuring range co

Página 92 - 92 български

EspecificacionesLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Tabla 1 Especificaciones del módulo para pH y ORPEspecificación Detalle

Página 93

Etiquetas de precauciónLea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En casocontrario, podrían producirse heridas personales o daños en

Página 94 - Általános tudnivaló

Nota: Si el cable del sensor no es lo suficientemente largo como para llegar alcontrolador, se necesita un cable de interconexión y una caja de conexi

Página 95 - Összeszerelés

Tabla 4 Cableado de los sensores de pH y ORP: sensores con cables extraíblesTerminal Descripción Tipo de cable (conector)Top68 (contemp)SMEK Conector

Página 96 - 96 Magyar

Tabla 5 Cableado de sensor de oxígeno disuelto serie 5500Conector Pin n.º Señal Cable del sensor8 pines (J5) 1 Referencia Rojo2 Solución de puesta

Página 99 - Magyar 99

EspecificaçõesAs especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.Tabela 1 Especificações de módulos para pH e ORPEspecificação DetalhesIntervalo

Página 100 - 100 Magyar

A T E N Ç Ã O Indica uma situação que, caso não seja evitada, poderá causar danos noinstrumento. Informação que requer ênfase especial.Avisos de preca

Página 101 - Informaţii generale

Precautionary labelsRead all labels and tags attached to the instrument. Personal injury ordamage to the instrument could occur if not observed. A sym

Página 102 - Instalarea

Nota: Alguns sensores combinados não possuem fios para medição datemperatura. Se a trança metálica de um sensor combinado for estanhado, corte aárea e

Página 103 - Română 103

Tabela 4 Ligação de sensores de pH e ORP – sensores com cabos removíveisTerminal Descrição Tipo de cabo (conector)Top68 (comtemp.)SMEK Ficha VP S7 de

Página 104 - 104 Română

Tabela 5 Ligação do sensor de oxigénio dissolvido - série 5500Conector Pino n.º Sinal Fio do sensor8 pinos (J5) 1 Referência Vermelho2 Solução de l

Página 107 - Română 107

Technické údajeTechnické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.Tabulka 1 Technické údaje o modulu pro pH a ORPTechnické parametry Podrobn

Página 108 - Bendrojo pobūdžio informacija

Výstražné symbolyVěnujte pozornost všem nálepkám a štítkům umístěným na zařízení.V opačném případě může dojít k poranění osob nebo poškozenípřístroje.

Página 109 - Montavimas

Poznámka: Pokud není kabel senzoru dostatečně dlouhý na to, aby dosáhlke kontroléru, pro prodloužení délky budete potřebovat prodlužovací sc kabelpopř

Página 110 - 110 lietuvių kalba

Tabulka 4 Zapojení senzoru pH a ORP – senzory s odnímatelnými kabelySvorkovnice Popis Typ kabelu (konektor)Top68 (s teplotou) SMEK Zástrčka VP S7 s d

Página 111

Tabulka 5 Kabeláž senzoru rozpuštěného kyslíku řady 5500Konektor Č. pinu Signál Kabel snímače8-pinový (J5) 1 Referenční elektroda Červená2 Řešení u

Página 112 - 112 lietuvių kalba

Table 3 pH and ORP sensor wiring – differential, 8350 and 8350.3/4/5 sensors with fixed cablesTerminal Description Sensor with an attached cableDiffe

Página 113

50 Čeština

Página 115 - Общая информация

SpecifikationerSpecifikationerne kan ændres uden varsel.Tabel 1 Modulspecifikationer til pH og ORP Specifikation DetaljerMåleområde kombination af pH

Página 116 - Предупредительные надписи

SikkerhedsmærkaterLæs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kanopstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikkeres

Página 117 - У В Е Д О М Л Е Н И Е

BEMÆRK: Hvis sensorkablet ikke er langt nok til at nå controlleren, er etsammenkoblingskabel og en krydsboks nødvendig for at udvide distancen.Tabel 3

Página 118 - 118 Русский

Tabel 4 Kabling af pH- og ORP – sensorer med aftagelige kabler Terminal Beskrivelse Kabeltype (stik)Top68 (medtemp)SMEK VP-stik S7 med dobbeltskærmS7

Página 119 - Русский 119

Tabel 5 Kabling af opløst iltsensorer fra 5500-serien Stik Ben nr. Signal Sensorkabel8-ben (J5) 1 Reference Rød2 Jordforbundet opløsning Sølv3 –V-

Página 122 - 122 Русский

SpecificatiesSpecificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.Tabel 1 Modulespecificaties voor pH en ORPSpecificatie DetailsMeetberei

Página 123 - Genel Bilgiler

Table 4 pH and ORP sensor wiring – sensors with removable cablesTerminal Description Cable type (connector)Top68 (withtemp)SMEK VP-Plug S7 doubleshie

Página 124 - Önlem etiketleri

L E T O P Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren inbeschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet word

Página 125 - Türkçe 125

Opmerking: Sommige combinatiesensoren hebben geen draden voortemperatuurmetingen. Als de metalen draad van een combinatiesensor is vertind,verwijder d

Página 126 - 126 Türkçe

Tabel 4 pH- en ORP-sensorbedrading – sensoren met losneembare kabelsKlem Omschrijving Kabeltype (connector)Top68 (mettemp)SMEK VP-aansluitkop S7 dubb

Página 127 - Türkçe 127

Tabel 5 Bedrading van de opgeloste zuurstofsensor 5500-serieConnector Pin nr. Signaal Sensorkabel8-pins (J5) 1 Referentie Rood2 Aarding oplossing Z

Página 130 - Všeobecné informácie

SpecyfikacjeDane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszegopowiadomienia.Tabela 1 Dane techniczne dla pH i ORPSpecyfikacja SzczegółyZakres p

Página 131 - Výstražné štítky

P O W I A D O M I E N I E Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzićdo uszkodzenia urządzenia. Informacja, która wymaga s

Página 132 - 132 Slovenský jazyk

Uwaga: Niektóre czujniki kombinacyjne nie mają przewodów do pomiarutemperatury. Jeśli metalowy oplot czujnika kombinacyjnego jest pokryty cyną,należy

Página 133 - Slovenský jazyk 133

Tabela 4 okablowanie czujników pH i ORP — odłączane przewody Zacisk Opis Typ kabla (złącze)Top68 (ztemp.)SMEK Zatyczka VP S7 podwójnieekranowanyS7 po

Página 134 - 134 Slovenský jazyk

Table 5 5500 series dissolved oxygen sensor wiringConnector Pin no. Signal Sensor wire8-pin (J5) 1 Reference Red2 Ground solution Silver3 –V suppl

Página 135 - Slovenský jazyk 135

Tabela 5 Okablowanie czujnika rozpuszczonego tlenu 5500Złącze Nr styku Sygnał Przewód czujnika8-stykowy (J5) 1 Wzorzec czerwony2 Uziemienie srebrny

Página 138 - Namestitev

SpecifikationerSpecifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.Tabell 1 Modulspecifikationer för pH och ORPSpecifikation InformationMätområde

Página 139 - Slovenski 139

VarningsskyltarBeakta samtliga dekaler och märken på instrumentet. Personskador ellerskador på instrumentet kan uppstå om dessa ej beaktas. En symbol

Página 140 - 140 Slovenski

Tabell 3 Ledningsdragning för pH- och ORP-givare – differential-, 8350- och 8350.3/4/5-givare med fasta kablarPlint Beskrivning Givare med ansluten k

Página 141 - Slovenski 141

Tabell 4 Ledningsdragning för pH- och ORP-givare – givare med borttagbara kablarPlint Beskrivning Kabeltyp (kontakt)Top68 (medtemp)SMEK VP-Plug S7 du

Página 142 - 142 Slovenski

Tabell 5 5500-serien, givare för löst syre ledningsdragningKontakt Stift Signal Kabelfärg8-stift (J5) 1 Referens Röd2 Jord lösning Silver3 –V Grön

Página 146 - 146 Hrvatski

Tekniset tiedotTekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.Taulukko 1 pH- ja ORP-moduulin tekniset tiedotOminaisuus LisätietojaMittausalue

Página 147 - Hrvatski 147

VaroitustarratLue kaikki laitteen tarrat ja merkinnät. Ohjeiden laiminlyönnistä voiseurata henkilövamma tai laitevaurio. Laitteen symboliin viitataank

Página 148 - 148 Hrvatski

Taulukko 3 pH- ja ORP-anturien johdot – differentiaaliset, 8350- ja 8350.3/4/5-antureissa kiinteä kaapeliLiitin Kuvaus Anturi, jossa kiinteä kaapeliD

Página 149 - Hrvatski 149

Taulukko 4 pH- ja ORP-anturien kytkennät, antureissa irrotettavat johdot: Liitin Kuvaus Kaapelityyppi (liitin)Top68 (lämpötila) SMEK VP-pistoke S7-ka

Página 150 - 150 Hrvatski

Taulukko 5 5500-sarjan liuenneen hapen anturin kytkennätLiitin Nasta no. Signaali Anturin johto8-nastainen (J5) 1 Referenssi Punainen2 Maadoitus- r

Página 153

СпецификацииСпецификациите могат да се променят без уведомяване.Таблица 1 Спецификации на модула за pH и ORPСпецификация ПодробностиОбхват на измерва

Página 154 - 154 Ελληνικά

В Н И М А Н И Е Показва наличие на потенциално опасна ситуация, която може дапредизвика леко или средно нараняване.З а б е л е ж к а Показва ситуация,

Página 155

За да инсталирате модула и да свържете сензора, вижтеилюстрираните стъпки по-долу и приложимата таблица засвързване:•pH и ORP сензори с прикрепени каб

Página 157 - Ελληνικά 157

Таблица 4 Свързване на pH и ORP сензори – сензори със сменяеми кабеликлема Описание Тип на кабела (конектор)Top68 (с темп) SMEK VP-Plug S7 двойноекра

Página 158 - Üldteave

Таблица 5 Свързване на сензор за разтворен кислород серия5500Съединител Извод No. Сигнал Проводник насензора8-извода (J5) 1 Реф. ст-ст Червен2 Зазе

Página 159 - Paigaldamine

92 български

Página 160 - 160 eesti keel

български 93

Página 161

Műszaki adatokA műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.1. táblázat Modul műszaki adatok pH és ORP érzékelőkhözspecifikáció adatokMéré

Página 162 - 162 eesti keel

M E G J E G Y Z É S A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különlegesfigyelmet igénylő tudnivaló.Figyelmeztető címkékOlvass

Página 163

Megjegyzés: Némelyik kombinációs érzékelő nem rendelkezik vezetékkel ahőmérséklet méréshez. Ha egy kombinációs érzékelő fémfonata ónozva van,vágjuk le

Página 164 - 164 eesti keel

4. táblázat pH és ORP-érzékelő vezetékezése - érzékelők eltávolítható kábelekkelCsatlakozó Leírás Kábeltípus (csatlakozó)Top68 (hőmérséklettel) SMEK

Página 165

5. táblázat 5500 sorozat oldott oxigén érzékelő vezetékezésCsatlakozó Tűérintkező sz. Jel Érzékelő vezeték8 tűérintkező (J5) 1 Referencia Vörös2 Te

Página 166

Magyar 99

Comentários a estes Manuais

Sem comentários